quinta-feira, 30 de janeiro de 2014

USO DO HÍFEN Dica de Norma Maria Gallo Tuerlinckx

USO DO HÍFEN- não será usado quando o primeiro elemento terminar por vogal e o segundo começar com S ou R,em vez do hífen,essas letras serão duplicadas,ex: antissocial,contrarregra.
-Cuidado! Quando o primeiro elemento terminar com R, o hífen será empregado,ex.: inter-racial,super-romântico.
-Não se usa o hífen quando o primeiro elemento terminar,e o segundo começar por vogais diferentes,ex.: extraescolar,autoescola;
-Mas será usado quando a vogal que termina o primeiro e a que inicia o segundo forem iguais,ex.:
micro-ondas,anti-inflamatório.Dica de Norma Maria Gallo Tuerlinckx

sexta-feira, 17 de janeiro de 2014

Quando usar S, SS, Z, X, G, J, ...

Quando usar S, SS, Z, X, G, J, ...



USA "S"

1) O S com som de Z aparece entre duas vogais: casa, liso, lesão, asa, vaso, uso, tosa, etc...

Obs: no caso de ESA e EZA, escreveremos EZA caso a palavra derive de um adjetivo. Exemplos:

Triste - tristeza
Safado - safadeza
Nobre - nobreza
Esperto - esperteza
Duro - dureza

2) Palavras terminadas em OSO e OSA: deliciosa, gostoso, apetitoso, carinhosa, horroroso.
exceção: gozo

3) Palavra derivada de outra grafada com S:
Análise - analisar, analisando, analisado, etc...

4) Nas conjugações de "pôr" e "querer": puser, pusemos, quisesse, quisemos, quis

5) Depois de ditongos: coisa, lousa, Neusa,

6) Palavras terminadas em ASE, ESE, ISE, ISA, OSE: frase, osmose, crise, lactose, tese.
exceções: gaze e deslize

7) Palavras derivadas de verbos terminados em ERTER, ERTIR, CORRER, PELIR, NDER, NDIR:  inversão (inverter), diversão (divertir),  concurso (concorrer), expulso (expelir), defesa (defender), fusão (fundir)

8) Usa-se "s" no sufixo INHO quando a letra fizer parte do radical de origem. Caso contrário, usa-se "z": Teresinha (Teresa), casinha (casa), mulherzinha (mulher), pãozinho (pão).




USA "S" OU "Z"

1) Usa-se ISAR se a palavra de origem for escrita com S: analisar (análise), pesquisar (pesquisa), improvisar (improviso). Caso contrário, se a palavra de origem não for escrita com S, usa-se IZAR: aterrorizar (terror), economizar (economia), modernizar (moderno, modernidade)


2) Sufixos ÊS e ESA  na formação de palavras que indicam, profissão, nacionalidade o títulos de nobreza: chinês, francesa, poetisa, profetisa, marquesa, marquês, baronesa, burguês, inglesa, etc...
exceção: juíza (feminino de "juiz", que se escreve com "z")

Sufixos EZ e EZA quando forem substantivos abstratos originados de adjetivos (indicarem qualidade): limpeza (limpo), sutileza (sutil), boniteza (bonito), tristeza (triste), timidez (tímido).


3) Derivadas de palavras escritas com S são escritas com S: visitante (visita), casar (casamento),parasitar (parasita), paralisar (paralisia).
Derivadas de palavras escritas com Z são escritas com Z: enraizar (raiz), realizar (realização).

USA "SS"

1) Derivados de verbos terminados em DIR, TIR, MIR, TER, DER: agredir (agressão), permitir (permissão), imprimir(impressão), remeter (remissão), conceder (concessão)

2) Superlativos sintéticos : lindíssimo, belíssima, felicíssimo, fortíssimo

3) Pretérito imperfeito do subjuntivo dos verbos: se eu colhesse, se tu colhesses, se ele colhesse, se nós colhêssemos, se vós colhêsseis, se eles colhessem.

4) Palavras compostas onde se dobra o "s": mini + saia = minissaia; homo + sexual = homossexual, pluri + significação = plurissignificação.

5) Derivados de palavras terminadas em CEDERPRIMIR, GREDIR, METER: excesso (exceder), concessão (conceder), impressão (imprimir), depressão (deprimir), progresso (progredir), agressão (agredir), compromisso (comprometer), promessa (prometer),

USA "XS" ou "XC"

Em dígrafos que tem o mesmo som de "SS": excêntrico, excedente, exsudar.

USA "SÇ"

Na conjugação de determinados verbos: nascer (nasço, nasça), descer (desço, desça), etc...

USA "Ç"

1) Palavras terminadas em ESCER ou ECER: anoiteça (anoitecer), aconteça (acontecer), desça (descer)

2) Palavras de origem árabe, indígena ou africana: paçoca, muçulmano, mçanga

3) Palavras derivadas de primitivas grafadas com "ç": embaçar, embaçado, embaçou...

4) Palavras derivadas de primitivas terminadas em TO: canção (canto), exceção (exceto), junção (junto)

5) Palavas terminadas em ÇÃO derivadas do verbo TER, terminadas em TOR ou em TIVO: detenção (deter), contenção (conter), manutenção (manter), infração (infrator), redação (redator), seção (setor), introspecção (introspectivo), intuição (intuitivo), relação (relativo)

6) Palavras derivadas de verbos dos quais se retira a desinência "R": educação (educar), importação (importar), fundição (fundir)

7) Após ditongo quando tiver som de "s": eleição



USA "J"

1) Derivados de verbos terminados em JAR ou JEAR ou palavras terminadas em JA: viajar (que eles viajem bem), enferrujar (espero que as portas não enferrujem), nojento (nojo), cerejeira (cereja), lojista (loja), sarjeta (sarja).

2) Palavras de origem indígena ou africana: jiló, jiboia, jirau, pajé, canjica

USA "G"

1) Em palavras terminadas em GIO: pedágio, sacrilégio, prestígio, relógio, refúgio.

2) Em substantivos terminados em GEM: a viagem, a ferrugem.

exceções: pajem, lambujem

USA "X"

1) Depois de ditongo: caixa, peixe

2) Depois da sílaba inicial EN ou MEenxaqueca, enxurrada, mexer, mexilhão

exceções: encher, encharcar, enchumaçar e seus derivados
exceções: mecha e seus derivados

3) Palavras de origem indígena ou africana: xavante, xangô

USA "CH"

1) Palavras derivadas de primitivas que tenham o CH: enchoçar (choça)


Palavras escritas com SC:
abscesso, abscissa, adolescente, adolescência, arborescer, ascendente, ascensão, acréscimo, condescendente, consciência, crescer, descender, descendente, descer, discente, discernir, disciplina, discípulo, fascículo, fascinar, florescer, intumescer (inchar), imprescindível, irascível, isósceles, juvenescer, miscigenação, nascer, obsceno, oscilar, piscina, plebiscito, prescindir, rejuvenescer, reminiscência,rescisão, ressuscitar,suscitar, suscetível, transcender, víscera


Palavras escritas com XC:
exceção, exceder, excelente, excepcional, excesso, exceto,excetuar, excipiente, excitar



E ou I
O prefixo "ante" significa "antes", "anterior": antecipar, antebraço
O prefixo "anti" significa "contra": antipatia, antitetânico 

quinta-feira, 2 de maio de 2013

RETICÊNCIAS (...)


Reticências ( ... )
As reticências marcam uma suspensão da frase, devido, muitas vezes a elementos de natureza emocional. Empregam-se:
- para indicar continuidade de uma ação ou fato.
    Por Exemplo:
      O tempo passa...
- para indicar suspensão ou interrupção do pensamento.
    Por Exemplo:
      Vim até aqui achando que...
- para representar, na escrita, hesitações comuns na língua falada.
    Exemplos:
    "Vamos nós jantar amanhã?
    – Vamos...Não...Pois vamos."
    Não quero sobremesa...porque...porque não estou com vontade.
- para realçar uma palavra ou expressão.
    Por Exemplo:
      Não há motivo para tanto...mistério.
- para realizar citações incompletas.
    Por Exemplo:
      O professor pediu que considerássemos esta passagem do hino brasileiro:
      "Deitado eternamente em berço esplêndido..."
- para deixar o sentido da frase em aberto, permitindo uma interpretação pessoal do leitor.
    Por Exemplo:
      "Estou certo, disse ele, piscando o olho, que dentro de um ano a vocação eclesiástica do nosso Bentinho se manifesta clara e decisiva. Há de dar um padre de mão-cheia. Também, se não vier em um ano..." (Machado de Assis)
Saiba que
As reticências e o ponto de exclamação, sinais gráficos subjetivos de grande poder de sugestão e ricos em matizes melódicos, são ótimos auxiliares da linguagem afetiva e poética. Seu uso, porém, é antes arbitrário, pois depende do estado emotivo do escritor.
Parênteses ( ( ) )
Os parênteses têm a função de intercalar no texto qualquer indicação que, embora não pertença propriamente ao discurso, possa esclarecer o assunto. Empregam-se:
- para separar qualquer indicação de ordem explicativa, comentário ou reflexão.
    Por Exemplo:
      Zeugma é uma figura de linguagem que consiste na omissão de um termo (geralmente um verbo)que já apareceu anteriormente na frase.
- para incluir dados informativos sobre bibliografia (autor, ano de publicação, página etc.)
    Por Exemplo:
      " O homem nasceu livre, e em toda parte se encontra sob ferros" (Jean- Jacques Rousseau, Do Contrato Social e outros escritos. São Paulo, Cultrix, 1968.)
- para isolar orações intercaladas com verbos declarativos, em substituição à vírgula e aos travessões.
    Por Exemplo:
      Afirma-se (não se prova) que é muito comum o recebimento de propina para que os carros apreendidos sejam liberados sem o recolhimento das multas.
- para delimitar o período de vida de uma pessoa.
    Por Exemplo:
      Carlos Drummond de Andrade (1902 – 1986).
- para indicar possibilidades alternativas de leitura.
    Por Exemplo:
      Prezado(a) usuário(a).
- para indicar marcações cênicas numa peça de teatro.
    Por Exemplo:
      Abelardo I - Que fim levou o americano?
      João - Decerto caiu no copo de uísque!
      Abelardo I - Vou salvá-lo. Até já!
      (sai pela direita)
      (Oswald de Andrade)

    Obs.: num texto, havendo necessidade de utilizar alíneas, estas podem ser ordenadas alfabeticamente por letras minúsculas, seguidas de parênteses (Note que neste caso as alíneas, exceto a última, terminam com ponto e vírgula).
    Por Exemplo:
      No Brasil existem mulheres:
      a) morenas;
      b) loiras;
      c) ruivas.
Os Parênteses e a Pontuação
Veja estas observações:
1) As frases contidas dentro dos parênteses não costumam ser muito longas, mas devem manter pontuação própria, além da pontuação normal do texto.
2) O sinal de pontuação pode ficar interno aos parênteses ou externo, conforme o caso. Fica interno quando há uma frase completa contida nos parênteses.
Exemplos:
    Eu suponho (E tudo leva a crer que sim.) que o caso está encerrado.
    Vamos confiar (Por que não?) que cumpriremos a meta.

Se o enunciado contido entre parênteses não for uma frase completa, o sinal de pontuação ficará externo.
Por Exemplo:
    O rali começou em Lisboa (Portugal) e terminou em Dacar (Senegal).

3) Antes do parêntese não se utilizam sinais de pontuação, exceto o ponto. Quando qualquer sinal de pontuação coincidir com o parêntese de abertura, deve-se optar por colocá-lo após o parêntese de fecho.

  • Foto

sábado, 23 de março de 2013

TIRE SUAS DÚVIDAS Conversor para o Acordo Ortográfico

TIRE SUAS DÚVIDAS : NOVA ORTOGRAFIA-CORRETOR AUTOMÁTICO DE PALAVRAS

http://www.flip.pt/FLiP-On-line/Conversor-para-o-Acordo-Ortografico.aspx


Conversor para o Acordo Ortográfico
A Priberam disponibiliza, em serviço gratuito on-line, um conversor para o Acordo Ortográfico, tanto para português europeu quanto para português do Brasil. A partir da janela disponível no ecrã, o utilizador pode digitar as palavras ou as frases (até ao limite de 3000 caracteres) que pretende converter, seleccionar a variedade de português em que estas estão escritas e visualizar as modificações propostas.

Notas:
  1. Esta é uma versão de demonstração que não apresenta todas as funcionalidades do conversor incluído no FLiP 8, nomeadamente em termos de opções de personalização.
  2. Os critérios da Priberam relativamente ao Acordo Ortográfico estão disponíveis para consulta.
  3. Para mais informações sobre o Acordo Ortográfico de 1990 e a sua aplicação, por favor consulte a secção Acordo Ortográfico.

  

domingo, 3 de março de 2013

O FACEBOOK QUER ACABAR COM O PORTUGUÊS! ISSO É SÉRIO!

Foto: O FACEBOOK QUER ACABAR COM O PORTUGUÊS!

FORMAS VARIANTES DA LÍNGUA PORTUGUESA

FORMAS VARIANTES DA LÍNGUA PORTUGUESA
abdome ou abdômen
aluguel ou aluguer
arrebitar e rebitar
assoalho e soalho
assobiar e assoviar
assoprar e  soprar
bilhão e bilião
biscoito e biscouto
bravo e brabo
carroçaria e carroceria
catorze e quatorze
catucar e cutucar
chipanzé ou chimpanzé
cociente e quociente
corrimão ou corre-mão
cota e quota
cotidiano e quotidiano
dependurar e pendurar
enfarte e infarto
entretenimento e entretimento
enumerar e numerar
flauta e frauta
flecha e frecha
hemorróida ou hemorróides
limpar e alimpar
louro e loiro
plancha e prancha
tesouro e tesoiro
trilhão e trilião
volibol e voleibol
observação: Ainda que bilhão e bilião sejam variantes , a exemplo de trilhão e trilião ,escreve-se apenas milhão já que não existe a variante "milião".

Dirimindo qualquer dúvida para a atualidade, registra ambas as formas o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa  editado pela Academia Brasileira de Letras, órgão incumbido de atestar oficialmente quais os vocábulos que integram nosso léxico, o que implica asseverar que o emprego de ambas as formas está oficialmente autorizado.
consulte o dicionário http://www.dicio.com.br/